Discussion about this post

User's avatar
Shannon Winestone's avatar

This translation is a superlative example of what can be accomplished when poets collaborate with each other. I am genuinely in awe of the poem’s sublimity, and I can never only read it once. Bravo to Mike and David! On a side note, “Christina’s World” is the perfect painting to illustrate this wonderful poem.

Martin Mc Carthy's avatar

Even though it took both David Gosselin and you to do it, this translation of 'Through the fields of solitude' probably outdoes the Allmers' original German poem - or, at the very least, is equal to it. Good job, gentlemen!

9 more comments...

No posts

Ready for more?