These are my English translations of Mirza Ghalib, who has been called the last great poet of the Mughal Empire. I have added around twenty new Ghalib translations to my growing collection...
The poems in this collection of works by the Urdu poet, Mirza Ghalib, are all short and truly memorable, but I particularly like this wry couplet which flatly rejects the idea that God (or love) can be owned by anybody.
'Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me God belongs to no man!'
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The poems in this collection of works by the Urdu poet, Mirza Ghalib, are all short and truly memorable, but I particularly like this wry couplet which flatly rejects the idea that God (or love) can be owned by anybody.
'Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me God belongs to no man!'
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
That one makes me chuckle, thanks for sharing it.
Gorgeous
I'm glad you liked my translations.