17 Comments

Congratulations on this wonderful collaboration with Eduard de Boer from a few years back. It's a really fine achievement, and very moving also! It's great that you have included the video of the concert. Thanks for doing that. It just confirms what I have always known: 'You always write very musical poetry, regardless of how happy or truly tragic it may be.

Expand full comment
author

I'm still hoping someone will come up with the money so Ed can turn "The Children of Gaza" into an opera.

Expand full comment

Oh, it would be so good, and so relevant now. I really hope that happens.

Expand full comment

A lovely and delicate display of human disaster and ruin, unbearable loss and emotional cremation, somehow held together by one on the most brilliant lines in all of Poetry, "Where does the butterfly go?"

Expand full comment
author

It did seem like an apt metaphor. So sad and vexing that it has to be used for children.

Expand full comment

From divorce to war, they're always the prime and undeserving victims. I believe the 5 "butterfly" words came from the spirit, not the mind. Ironically, I'm helping a lady with her first book entitled, "Butterflies of Grace."

Expand full comment
author

That's an interesting synchronicity. I wrote my butterfly poem when a woman I dated briefly committed suicide. Later, I dedicated it to the children of Gaza and their mothers.

Expand full comment

Hmmm...To continue the story, all three of this woman's children died of drug overdoses, which is essentially suicide.

Expand full comment
author

Such a tragedy. The author is welcome to use my poem if she cares to. I have some other butterfly poems and translations...

Ah butterfly,

what dreams do you ply

with your beautiful wings?

—Fukuda Chiyo-ni, translation by Michael R. Burch

***

Also a poet arranging words

with its airy wings—

the butterfly.

—Fukuda Chiyo-ni, translation by Michael R. Burch

***

The butterfly tip-toes at ebb-tide

—Fukuda Chiyo-ni, translation by Michael R. Burch

***

Along her path

butterflies flit,

front and back

—Fukuda Chiyo-ni, translation by Michael R. Burch

***

How lowly this valley,

how lofty the butterfly's flight!

—Hisajo Sugita, translation by Michael R. Burch

***

Come, butterfly,

it’s late

and we’ve a long way to go!

—Basho, translation by Michael R. Burch

***

A fallen blossom

returning to its bough?

No, a butterfly!

—Arakida Moritake, translation by Michael R. Burch

***

As autumn deepens,

a butterfly sips

chrysanthemum dew.

—Basho, translation by Michael R. Burch

***

The butterfly

perfuming its wings

fans the orchid

—Basho, translation by Michael R. Burch

***

On the temple’s great bronze gong

a butterfly

snoozes.

—Yosa Buson, translation by Michael R. Burch

***

Hard to describe:

this light sensation of being pinched

by a butterfly!

—Yosa Buson, translation by Michael R. Burch

***

Oh, dreamlike winter butterfly:

a puff of white snow

cresting mountains

—Kakio Tomizawa, translation by Michael R. Burch

***

The white poppy

accepts the butterfly's broken wing

as a keepsake

—Basho, translation by Michael R. Burch

***

It is the nature of loveliness to vanish

as butterfly wings, batting against nothingness

seek transcendence ...

***

Your love is as delicate

as a butterfly cleaning its wings,

as soft as the predicate

the hummingbird sings

to itself, gently murmuring—

“Fly! Fly! Fly!”

Your love is the string

soaring kites untie.

***

Monarch

by Michael R. Burch

I had a little caterpillar,

it wove a cocoon for its villa.

When I blinked an eye

what did I espy?

It flew off, a regal butterfly!

***

Dry leaf flung awry:

bright butterfly,

goodbye!

—Michael R. Burch

Expand full comment

I'm not particularly enamored of butterflies, but the way the placid, harmless butterfly is juxtaposed against the horror that only mankind is capable of creating is literary genius.

Expand full comment